Friday, September 11, 2009

Daily news letter 11-09-2009, Kuralum Porulum from Avvai Tamil Sangam

We would like to hear your feedback:
Is the updated format of Daily news letter is readable now?
 
If you have not taken this poll already please complete it to help us know how do you like the new format
click on the following links to vote your response:
Yes, it is better now
No, I can't read this format.
suggestions also are welcome.

 

அவ்வை தமிழ்ச் சங்கம்

Avvai Tamil Sangam

901, செக்டர்  37,  நொய்டா.  Ph: +91-9818092191, +91-9811918315

Web: http://avaitamilsangam.googlepages.com Email: avvaitamilsangam@gmail.com

செப்டம்பர்- 11, ஆவணி - 26, ரமலான்- 21

சுப்பிரமணிய பாரதி (டிசம்பர் 11, 1882 - செப்டம்பர் 11, 1921). இவர் பாரதியார் என்றும், மகாகவி என்றும் அழைக்கப்படுகிறார்.

 

கவிதை எழுதுபவன் கவியன்று. கவிதையே வாழ்க்கையாக உடையோன்,

வாழ்க்கையே கவிதையாகச் செய்தோன், அவனே கவி      - பாரதி.

 

"He who writes poetry is not a poet. He whose poetry has become his life, and who has made his life his poetry - it is he who is a poet." – Bharathy

பாரதி, ஒரு கவிஞர், எழுத்தாளர், பத்திரிக்கையாசிரியர், விடுதலை வீரர், சமூக சீர்திருத்தவாதி என பல்வேறு பரிமாணங்கள் கொண்டவர். சுப்பிரமணியன் என்ற இயற்பெயர் கொண்டவர்.

தமிழின் கவிதை மற்றும் உரைநடையில் தன்னிகரற்ற புலமை பெற்ற பேரறிவாளர். தம் எழுத்துக்களின் வாயிலாக மக்களின் மனதில் விடுதலை உணர்வை ஊட்டியவர். இந்திய வரலாற்றின் திருப்பங்கள் நிறைந்த காலகட்டத்தில் வாழ்ந்தவர். இவரின் சமகாலத்தைய மனிதர்கள் மகாத்மா காந்தி, பால கங்காதர திலகர், உ.வே.சு. ஐயர், சிதம்பரம் பிள்ளை மற்றும் மகான் அரவிந்தர் ஆகியோர்

In a relatively short life span of 39 years, Bharathi left an indelible mark as the poet of Tamil nationalism and Indian freedom. Bharathi often referred to Tamil as his 'mother'. At the sametime, he was fluent in many languages including Bengali, Hindi, Sanskrit, Kuuch, and English and frequently translated works from other languages into Tamil. His

 

யாமறிந்த மொழிகளிலே தமிழ்மொழி போல்

இனிதாவது எங்கும் காணோம்

 

(among all the languages we know, we do not see anywhere, any as sweet as Tamil) was his moving tribute to his mother tongue.

Today in Indian History

1921 : Mahakavi Subramaniya Bharathi died

1948 : Indian Government troops enter in the Hyderabad State.

1956 : The PM announced in the Lok Sabha the conclusion of the Netaji Inquiry Committee that Netaji did die in an air-crash.

1967 : China and India exchange artillery fire on Sikkim-Tibet border.

1995 : PM Narsimha Rao inaugurated the State Panchayat minister's meet for discussing panchayat election, devolution of administrative and financial power to the local bodies.

1948 : Mohammad Ali Jinnah, father of Pakistan, died.

இன்றைய குறள்

Today's Kural

2.     

பொருட்பால்

2.     

Wealth

2.1   

அரசியல்

2.1   

Royalty

2.1.3

கல்லாமை

2.1.3

NON-LEARNING

403

கல்லா தவரும் நனிநல்லர் கற்றார்முன்

சொல்லா திருக்கப் பெறின்.

kallaA thavarum n-anin-allar katRRarmun

sollAthu irukkap peRin

The blockheads, too, may men of worth appear,

If they can keep from speaking where the learned hear!.

பொருள்

Meaning

கற்றவர்களின் முன்னிலையில் எதுவும் பேசாமல் இருக்கக் கற்றிருந்தால் கல்வி கற்காதவர்கள்கூட நல்லவர்களாகவே கருதப்படுவார்கள்.

The unlearned also are very excellent men, if they know how to keep silence before the learned.

இன்றைய பழமொழி

Today's Proverb

அள்ளாது குறையாது , சொல்லாது பிறவாது .

 

aLLAthu kuRaiyAthu, sollAthu piRavAthu.

It will never decrease if it is not taken, if it is not spoken it never comes out.

 

Knowledge is everywhere, you have to find it and use it. If you don't take effort to access others knowledge , there will be no knowledge transfer. If you don't speak your mind out and give your knowledge to others, your knowledge also remains useless.

 

This proverb is used during finding fault with on the basis of rumor heard. The heap will not decrease if not taken out. Likewise what you said not will not reach me If there is no fire there will not be smoke

 

"Every why has a wherefore."

இன்றைய சொல்

Today's Word

எஃகுச்செவி (பெ.)

eqkuchchevi

பொருள்

Meaning

1.     கூர்மையான காது, நுனிந்து அறியும் காது

kUrmaiyAna kAthu, nu-ninthu aRiyum kAthu

1. sharp ears, acute hearing.

TO READ TAMIL CHARACTERS 

Yahoo! / Rediffmail / Gmail users: If you are not able to read the text below, please ensure in the tool bar VIEWàEncoding is selected as Unicode (UTF-8)

Windows XP / Outlook express users: Visit http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Enabling_complex_text_support_for_Indic_scripts  for more help 

If you are not able to read the Tamil text below, Please write to us at avvaitamilsangam@gmail.com  or visit http://avvaitamilsangam.googlepages.com/KURAL.HTML

As a Dhinam Oru Kural subscriber, you receive daily updates regarding content, meaning , Avvai Tamil Sangam updates and services we offer to our subscribers. If you do not wish to receive e-mails like this one, click here to UNSUBSCRIBE or send email to avvaitamilsangam@gmail.com   with subject "UNSUBSCRIBE"

This e-mail was sent by Avvai Tamil Sangam and Charitable Society®, 901, Sector-37, Noida, UP, India

 

 

 

No comments: